MIDILIGHT SMART Wi-Fi - Manuel d’utilisation

Compatible avec Google Assistant - Amazon Alexa Manuel d’utilisation

2 ITALIANO Cher client, Merci d’avoir choisi un produit MIDI LIGHT® Smart. Nous sommes convaincus qu’il répondra pleinement à vos attentes. Nous tenons à vous rappeler que ce produit est couvert par une garantie contre les défauts de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat. Pour une utilisation correcte de cette ampoule, veuillez suivre attentivement ces instructions et les conserver pour une consultation ultérieure. Vous trouverez la dernière version de ce manuel et une assistance supplémentaire en visitant le site web www.midi-light.com. Ampoule LED multifonctionnel

Déclaration de conformité CE Directives: 2014/35/UE e 2014/53/UE e 2014/30/UE e2009/125/EC) Document n° DC NR 1-02 - Date: 08/10/2019 Fabricant: GREENPLUX S.r.l. C.so Monforte, 38 - 20122 Milano (Italy) Description du produit: Ampoule LED contrôlable viaWI-FI Type: LA60760WFMS - 220-240V, 50/60Hz, 10W Nous déclarons que le produit mentionné ci-dessus est conforme aux normes suivantes: EN 62560:2012 + A1:2015 + EN 60061_1993 + A1..A54 (A55, A56, A57, A58 Voluntary), EN 61347-1:2015 + EN 61347-2-13:2014 + A1:2017, LED sources: EN 62471:2008 / IEC/TR62778:2014 EN 300328 V.2.1.1, EN 301489-1 V2.2.0, EN 301489-17 V3.2.0 EN 55015:2013 + A1:2015, EN 61547:2009, EN 61000-3-2:2014 + EN 610003-3:2013 Publié par: GREENPLUX S.r.l. Lieu, date: Milan, 08/10/2019 Le délégué aux affaires générales Maurizio Besana Signature de la personne autorisée: 3 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

4 FRANÇAIS Instructions de sécurité importantes Instructions d’élimination Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais doit être remis à un point de collecte approprié (plateforme écologique) pour le recyclage des équipements électriques ou électroniques en fin de vie ou en cas de rupture accidentelle. Il est également possible de retourner l’appareil au détaillant lors de l’achat d’un autre appareil équivalent ou même sans engagement. En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé qui pourraient autrement être causées par son élimination inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de préserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, nous vous recommandons de contacter votre bureau municipal local, votre service local d’élimination des déchets ou le magasin où vous l’avez acheté. Instructions pour accéder au service de garantie Tous nos produits sont couverts par une garantie conformément aux dispositions légales en vigueur. Les conditions de garantie et la manière d’y accéder sont disponibles sur le site www.midi-light.com. AVERTISSEMENT: Lisez attentivement et suivez toutes les instructions du fabricant avant d’installer et d’utiliser le produit. • Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. • Avant d’insérer ou de remplacer l’ampoule, débranchez l’appareil qui va l’accueillir ou éteignez l’interrupteur principal. • Vissez/dévissez l’ampoule avec précaution, en évitant de trop la serrer. • Ne peut être utilisé à l’extérieur qu’avec des douilles homologuées pour cet usage. • Ne peut être utilisé avec les régulateurs de lumière. Le réglage de l’intensité lumineuse peut être mis en œuvre via l’application de gestion des ampoules (voir les chapitres suivants). • Installez le luminaire de manière à assurer une ventilation adéquate autour de lui, en évitant de l’installer près de poêles, de chauffages ou d’autres sources de chaleur et en ne l’exposant pas à l’humidité (eau, pluie, vapeur). • Pour votre sécurité, n’ouvrez pas, ne manipulez pas et ne modifiez pas l’appareil. AVERTISSEMENT: risque de choc électrique • Un appareil endommagé ou en mauvais état de fonctionnement ne doit plus être utilisé et doit être éliminé conformément aux instructions du fabricant (voir le chapitre correspondant). • Stockez et installez le luminaire hors de portée des enfants. • Toute luminescence résiduelle, qui peut durer jusqu’à quelques secondes après l’extinction de l’ampoule, doit être considérée comme normale.

Au premier démarrage, l’application présentera l’écran montré dans la figure 1, tandis que l’ampoule, selon le lot de production, s’allumera avec: • une lumière blanche constante, ou • lumière blanche clignotante. Dans les deux cas, en ce qui concerne l’ampoule et son éventuel réarmement, voir page 9, chapitre “8 - RÉINITIALISATION DE L’AMPOULE AUX PARAMÈTRES D’USINE”.  Cliquez sur “Creare un nuovo Account” pour créer un nouveau compte qui conservera les paramètres de l’application et des appareils que vous configurez. Ainsi, même si vous utilisez un autre appareil mobile, vous aurez toujours les préférences que vous avez définies. Continuer la lecture du chapitre “3 - ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU COMPTE”. Si vous avez déjà configuré l’application MIDILIGHT SMART Wi-Fi App mais que vous ne l’avez pas utilisée depuis un certain temps, vous devrez vous authentifier à nouveau mais, dans ce cas, un compte existera déjà.  Dans ce cas, cliquez sur “Se connecter en utilisant un compte existant” et continuer à lire le chapitre “4 - SE CONNECTER AVEC UN COMPTE EXISTANT”. 5 FRANÇAIS 1 - OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES AVANT de visser l’ampoule dans le support de lampe du lustre/luminaire et de l’allumer, procédez comme suit:  Téléchargez l’application gratuite MIDILIGHT SMART Wi-Fi à partir du lien https://www.midi-light.com/smart-wifi ou en lisant ce code QR avec votre appareil:  Installez l’application en suivant les instructions fournies par les plateformes de téléchargement respectives.  Démarrer l’application. ATTENTION! Cette ampoule est conçue pour fonctionner exclusivement avec notre application MIDILIGHT SMART Wi-Fi Wi-Fi mentionnée ci-dessus. L’ampoule peut répondre, en tout ou en partie, aux commandes d’autres Apps similaires mais, en cas d’utilisation d’Apps tierces, notre Société ne sera pas responsable des dysfonctionnements ou des dommages qui pourraient en résulter, et nous n’offrirons aucune assistance pour les problèmes d’utilisation et annulerons immédiatement la garantie. 2 - PREMIER LANCEMENT DE L’APPLICATION Fig. 1

6 FRANÇAIS 3 - ENREGISTREMENT D’UN NOUVEAU COMPTE L’application identifiera automatiquement le pays dans lequel vous vous trouvez, ou vous pouvez sélectionner un pays manuellement. Entrez votre adresse e-mail et appuyez sur “Ottieni codice di verifica” comme indiqué dans la figure 2.  Entrez le code de vérification reçu par e-mail ou SMS (Fig. 3).  Entrez votre mot de passe préféré et appuyez sur “Fatto” (Fig. 4). Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 4 - CONNECTER AVEC UN COMPTE EXISTANT Si vous avez déjà utilisé l’application MIDILIGHT SMART Wi-Fi App mais que vous ne l’avez pas utilisée depuis un certain temps, vous devrez vous authentifier à nouveau mais, dans ce cas, vous aurez déjà un compte.  Saisissez l’adresse électronique que vous avez enregistrée et le mot de passe que vous avez choisi. (Fig. 5).  Au cas où vous auriez oublié l’adresse e-mail que vous avez enregistrée, continuez à lire le chapitre “5 - ACCÈS AVEC CODE DE VÉRIFICATION”.  Si vous avez oublié le mot de passe que vous avez choisi, continuez à lire le chapitre. “6 - MOT DE PASSE OUBLIÉ”. Fig. 5

7 FRANÇAIS 5 - ACCÈS AVEC CODE DE VÉRIFICATION Si vous avez oublié l’adresse électronique que vous avez enregistrée, l’application vous permet de vous connecter en envoyant un code de vérification et de récupérer ainsi votre compte.  Dans l’écran “Accedi” (fig. 6), pressez “Usa codice di verifica SMS per accedere”.  Dans l’écran “Usa codice di verifica SMS per accedere” (fig. 7), entrez votre numéro de téléphone et appuyez sur “Ottieni codice di verifica SMS”.  Entrez le code de vérification reçu (Fig. 8). Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8

8 FRANÇAIS 6 - MOT DE PASSE OUBLIÉ Au cas où vous auriez oublié le mot de passe que vous avez choisi:  Dans l’écran “Accedi” (fig. 9), pressez “Password dimenticata”.  Dans l’écran “Password dimenticata” (fig. 10), saisissez l’adresse électronique utilisée lors de l’enregistrement et appuyez sur “Ottieni il codice di verifica”.  Dans l’écran “Immetti il codice di verifica SMS” (fig. 11), saisissez le code de vérification que vous avez reçu par e-mail ou par SMS. Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12  Dans l’écran “Imposta password” (fig. 12), saisissez un nouveau mot de passe de votre choix.  Pressez “Fine”.

9 FRANÇAIS 7 - AJOUT MANUEL D’UN DISPOSITIF (AMPOULE) Une fois connecté à l’application pour la première fois, aucun appareil ne sera configuré et l’écran ressemblera à celui de la figure 13.  Pour ajouter un dispositif (ampoule Wi-Fi), appuyez sur l’icône .  Dans l’écran “Aggiungi manualmente”, appuyez sur l’icône indiquée (fig. 14).  Dans l’écran “Inserisci la Password Wi-Fi” (fig. 15), vérifiez que le nom du réseau correspond au nom du réseau souhaité, saisissez le mot de passe du réseau et appuyez sur “Conferma”. Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 L’écran de la Fig. 16 illustre la séquence pour effectuer l’initialisation de l’ampoule et la rendre disponible pour être détectée sur le réseau.  VEUILLEZ NOTER: les réglages d’usine de l’ampoule exigent, selon les différents lots, que l’ampoule clignote en blanc la première fois qu’elle est allumée. Dans ce cas, il n’est PAS nécessaire d’effectuer la procédure de “Réinitialisation du dispositif” sur la nouvelle ampoule.  La procédure de “Réinitialisation du dispositif” sur la nouvelle ampoule est VRAIMENT nécessaire dans les cas suivants : • l’ampoule est neuve et, lorsqu’elle est allumée pour la première fois, elle émet une lumière blanche constante, elle ne clignote pas; • l’ampoule était déjà configurée sur un réseau différent de celui sur lequel elle a été transférée (par exemple, elle a été déplacée d’une maison à une autre); 8 - RÉINITIALISATION DE L’AMPOULE AUX PARAMÈTRES D’USINE

10 FRANÇAIS • L’ampoule était déjà configurée sur le réseau dans la même maison, mais l’adresse IP a changé en raison du remplacement ou de la reconfiguration de l’équipement réseau (nouveau fournisseur de connexion, nouveau routeur, hot spot, etc.).  Pour rétablir les réglages d’usine de l’ampoule, il est nécessaire d’effectuer des cycles de marche/arrêt comme décrit ci-dessous.  VEUILLEZ NOTER: • L’allumage et l’extinction doivent se faire par l’intermédiaire de l’interrupteur du luminaire où l’ampoule a été installée. • Chaque action marche/arrêt doit être nette et espacée d’environ une seconde de l’action suivante.  Pour certains lots d’ampoules, la séquence “On-Off” doit être répétée 3 fois: On-Off-On-Off-On-On-Off-On.  Pour certains lots d’ampoules, la séquence “On-Off” doit être répétée 4 fois: On-Off-On-Off-Off-Off-On-OffOff-On.  L’intermittence de l’ampoule n’est pas persistante mais ne dure que 3 ou 4 fois, puis l’ampoule émet une lumière fixe; cela n’empêche pas l’ampoule d’être détectée sur le réseau.  Remarque: dans l’écran “Réinitialiser le dispositif“, le clignotement de l’ampoule s’affiche plus rapidement que le clignotement réel de l’ampoule que vous avez achetée.  Appuyez sur “Conferma che l’indicatore led lampeggi velocemente” pour lancer la connexion de l’ampoule au secteur.  L’écran de la Fig. 17 s’affiche.  Lorsque le dispositif a été trouvé et initialisé, il apparaît comme dans la Fig. 18.  Appuyez sur “Fine” pour terminer la procédure.  À ce stade, l’application affichera le premier écran de contrôle de l’ampoule, Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18

11 FRANÇAIS celui qui vous permet d’allumer/éteindre l’ampoule et de faire varier l’intensité lumineuse et la température de couleur de la lumière (Fig. 19). Si vous rencontrez des problèmes avec la connexion de l’ampoule, voir le chapitre “15 - DÉPANNAGE”.

12 FRANÇAIS 9 - GESTION DE L’ÉCLAIRAGE ET DES EFFETS LUMINEUX L’application MIDILIGHT SMART Wi-Fi vous permet de contrôler l’allumage, l’extinction et la disposition de la lumière de la lampe. Les commandes sont facilement accessibles et configurables.  Appuyez sur les icônes en bas pour sélectionner les différentes fonctions de contrôle : Luminosité et Température de couleur (Fig. 19), Couleur, Luminosité et Saturation (Fig. 20), Préréglages et Effets d’éclairage (Fig. 21). Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21  Dans chacun des écrans“Préréglages et effets d’éclairage”, appuyez sur “Modifier” pour accéder aux options et aux commandes spécifiques à ce préréglage particulier (Fig. 22).  Une fois que vous avez modifié les paramètres à votre convenance, cliquez sur “Sottoscrivi” (lire: “Confirmer”) pour les enregistrer.  Sur le même écran, le bouton “Ripristina” permet de rétablir les paramètres d’usine des options d’effet.  La dernière icône à droite donne accès aux fonctions de Programmation et d’Extinction Temporisée de la lampe (Fig. 23 - voir chapitre “10 - PROGRAMMATION ET EXTINCTION TEMPORISÉE”). Fig. 22

13 FRANÇAIS 10 - PROGRAMMATION ET ARRÊT TEMPORISÉS L’application MIDILIGHT SMART Wi-Fi vous permet de programmer l’allumage et l’extinction de chaque lampe en fonction d’un large éventail de paramètres.  Programmation: permet de régler la mise en marche et l’arrêt multiples selon ses besoins. Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 27 Fig. 26  Ajoutez un calendrier (Fig. 24).  Définir une heure de mise en marche ou d’arrêt, la répétition de l’activation, le nom de la programmation (“Osservazione”), la notification d’exécution, le type de fonction programmée (“Interruttore”) (“Spento” o “Acceso”) (Fig. 25).  Ripeti: définir le(s) jour(s) d’activation de la programmation (Fig. 26).

14 FRANÇAIS  Tempo rimasto: permet le réglage d’une minuterie pour un arrêt programmé au cours des prochaines 24 heures (Fig. 28).  Sélectionnez l’heure en heures et en minutes en faisant défiler les valeurs respectives. (Fig. 29).  Appuyez sur “Ok” pour confirmer la sélection. Fig. 28 Fig. 29

15 FRANÇAIS  En appuyant sur l’icône indiquée dans les écrans de contrôle de la lumière (Figs. 19 et 20), on accède à un ensemble de propriétés de chaque lampe connectée à l’appli. D’après l’écran montré à la Fig. 30, c’est possible:  En appuyant sur le nom de l’ampoule (dans l’exemple ‘MIDILIGHT Smart’), vous accédez à la page où vous pouvez modifier l’icône, le nom et la position (environnement) de l’ampoule. (Fig. 31).  Affiche l’ID, l’adresse IP et l’adresse MAC du dispositif (ampoule).  Afficher le scénario et/ ou l’automatisation auquel la lampe est associée.  Accédez à des instructions détaillées pour connecter l’ampoule à des équipements tiers pris en charge. (es.: Assistants vocaux Alexa, Google Home, etc.).  Activer/désactiver la notification lorsque l’ampoule se déconnecte (par exemple, lorsqu’elle est éteinte via l’interrupteur physique, lorsqu’elle perd la connexion, etc.).  Configuration du Partage des dispositifs (ampoule) et des Scénarios intelligents (voir les chapitres suivants) avec d’autres membres de la famille qui peuvent être ajoutés à partir d’ici.  Créez un groupe d’ampoules qui peuvent ainsi être contrôlées simultanément (par exemple, une série d’ampoules montées sur le même lustre).  Accédez à la FAQ (Foire aux questions) qui contient les réponses aux questions les plus courantes.  Retirer un dispositif (ampoule) de ceux gérés par l’application. Cela est nécessaire si l’ampoule est déplacée dans une autre maison, ce qui entraîne un changement d’adresses réseau, ou si l’équipement réseau (routeur, hot spot, etc.) ou le fournisseur de connectivité Internet a été changé, ou si le nom et/ou le mot de passe du réseau a été modifié. 11 - PROPRIÉTÉS ET AUTRES CARACTÉRISTIQUES DE L’AMPOULE Fig. 30 Fig. 31

16 FRANÇAIS L’application Wi-Fi MIDILIGHT SMART App permet de gérer une ou plusieurs maisons afin que le propriétaire et les membres de la famille puissent gérer les appareils dans de multiples scénarios (maison en ville, maison à la mer, à la montagne, au bureau, à l’entreprise, etc.) Dans chaque maison, on peut définir toutes les pièces où se trouvent les ampoules que l’on veut gérer. Dans l’écran de création d’une maison (Fig. 32) :  Insérez le “Nome della casa” (Nom de la maison).  Définir la Position de la maison. Ces informations ne sont pas obligatoires mais seront indispensables si vous décidez d’utiliser les fonctions de gestion de la “Maison intelligente” décrites ci-dessous. En fait, les fonctions d’automatisation impliquant la détection de la température, de l’humidité, de la météo et de la vitesse du vent dépendent de la détection de l’emplacement géographique de la maison et des conditions météorologiques correspondantes.  Activez/désactivez les pièces de la maison que vous souhaitez gérer ou exclure. En général, les pièces actives sont celles où il y a au moins une ampoule. MIDILIGHT SMART Wi-Fi.  Si nécessaire, il est possible d’ajouter d’autres pièces en plus de celles de la liste prédéfinie présentée dans la figure. Une fois que la maison est configurée, l’écran de la maison avec les dispositifs enregistrés apparaît comme dans la Fig. 33.  En appuyant sur le nom de la maison dans le coin supérieur gauche, puis sur “Gestion maison”, vous accédez à l’écran où vous pouvez ajouter une nouvelle maison, gérer la maison actuelle et les membres du ménage (Fig. 34). 12 - GESTION DE LES MAISONS Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34

17 FRANÇAIS En appuyant sur “Aggiungi membri” (Fig. 34), vous ouvrirez l’écran vous permettant d’ajouter des membres à la famille (Fig. 35).  Saisissez le Nom du membre de la famille.  Entrez le Compte du membre de la famille.  Choisissez le Rôle du membre de la famille (Fig. 36) dans: • Administrateur: peut gérer (ajouter, supprimer, configurer, déplacer, etc.) les appareils et les pièces de la maison. • Membre commun: pourra utiliser les dispositifs et les paramètres Smart mais ne pourra pas effectuer de modifications. Quelques notes importantes: Le compte du membre de la famille doit avoir été enregistré précédemment ; par exemple, lorsque le membre de la famille s’est enregistré après avoir installé l’application MIDILIGHT SMART Wi-Fi sur son appareil mobile. À ce stade, le Propriétaire ne fait qu’inviter le membre de la famille à rejoindre la maison. Le membre de la famille ne deviendra un membre à part entière que lorsqu’il aura accepté l’invitation à adhérer (voir page suivante). Une fois que le membre de la famille a accepté l’invitation, l’écran “Gestion maison” du propriétaire affiche le nouveau membre (Fig. 37). Lorsque la Famille comprend au moins un membre en plus du propriétaire, un lien “Transférer la propriété” s’affiche, permettant de transférer toutes les autorisations et tous les paramètres administratifs à un autre membre de la famille. En transférant la propriété de la maison au membre de la famille, le propriétaire actuel perdra ses fonctions et deviendra un simple membre de la famille. 13 - LA GESTION DES MEMBRES DE LA FAMILLE Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37

18 FRANÇAIS Fig. 38 - Centre de messages Fig. 39 - Ménage maison Fig. 40 Le membre de la famille, lorsqu’il accède à l’application MIDILIGHT SMART Wi-Fi depuis son appareil, trouvera une série d’indicateurs qui lui signaleront que l’invitation a été reçue (figures 38, 39 et 40).

19 FRANÇAIS Dans l’écran illustré à la Fig. 41, un certain nombre de paramètres et de préférences peuvent être gérés pour le Profil du propriétaire, la Gestion de la maison, le Centre de messages et les Notifications de l’application. En outre, des FAQ et un Outil de diagnostic du réseau sont disponibles. 14 - GESTION DES PROFILS D’UTILISATEURS ET CONFIGURATIONS Fig. 41 Fig. 45 Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Fig. 46

20 FRANÇAIS Fig. 47 Fig. 50 Fig. 48 Fig. 52 Fig. 49 Fig. 51

21 FRANÇAIS L’ampoule nouvellement achetée ne se connecte pas après avoir effectué la procédure standard décrite au chapitre ‘7 - AJOUT MANUEL D’UN APPAREIL (AMPOULE)’. 1. Vérifiez que l’ampoule est alimentée et allumée. 2. Assurez-vous que la fonction Wi-Fi de l’appareil mobile (téléphone mobile, tablette) est active. 3. Assurez-vous que le signal du réseau dans l’environnement est fort et stable. Pour ce faire, placez votre téléphone mobile ou votre tablette près de l’ampoule et ouvrez une page web pour vérifier que la navigation est fluide et stable. 4. Si le réseau est normal mais que la connexion de l’ampoule échoue toujours, vérifiez que le routeur n’est pas surchargé et qu’il dispose encore de canaux disponibles. Essayez de désactiver la fonction Wi-Fi d’un autre appareil connecté au réseau pour réattribuer le canal à la lampe. 5. Vérifiez que le mot de passe d’accès au réseau (mot de passe du routeur) a été saisi correctement. Vérifiez qu’il n’y a pas d’espaces vides avant ou après le nom de compte (nom de réseau) ou le mot de passe, et qu’il n’y a pas de problèmes avec les majuscules/ minuscules. 6. Vérifiez que l’ampoule a été ajoutée sur la bandeWi-Fi 2,4 Ghz. Vérifiez également si la bande 2,4 Ghz et la bande 5 Ghz partagent le même compte Wi-Fi. Si tel est le cas, nous vous recommandons de configurer deux comptes distincts (un pour 2,4 Ghz et un pour 5 Ghz) et de passer à la bande 2,4 Ghz pendant la connexion au réseau. 7. Assurez-vous que la méthode de cryptage et le type d’authentification réseau sont définis respectivement sur WPA2-PSK et AES pour les paramètres sans fil du routeur, ou que les deux sont définis sur “Auto”. Assurez-vous que le mode sans fil n’est pas réglé sur 11n uniquement. 8. Si le filtrage des adresses MAC sans fil est activé pour le routeur, supprimez le périphérique de la liste de filtrage des adresses MAC du routeur. Il est également possible de désactiver le filtrage des adresses MAC. 9. Assurez-vous que le service DHCP est activé pour le routeur. Sinon, l’adresse IP sera occupée. 10. Exécutez l’outil “Diagnostic des réseaux” - voir le chapitre “14 - USER PROFILE MANAGEMENT, CONFIGURATIONS AND OTHER INFO” - Figs. 49, 51, 52. Si, après avoir effectué les étapes ci-dessus, l’ampoule ne parvient toujours pas à se connecter, veuillez contacter notre service d’assistance pour obtenir une aide supplémentaire. Une ampoule qui se connectait régulièrement ne se connecte plus. Plusieurs scénarios peuvent être à l’origine de ce type de problème: 1. L’ampoule a été déplacée d’une maison à l’autre. 2. Le nom du réseau et/ou le mot de passe ont été modifiés et/ou le routeur Wi-Fi a 15 - DÉPANNAGE

22 FRANÇAIS été remplacé et/ou le fournisseur d’accès au réseau a changé. Dans les cas ci-dessus, il s’agit de modifier les informations d’identification et/ou les adresses IP et MAC enregistrées dans les paramètres de chaque lampe. Pour que l’ampoule puisse à nouveau se connecter au réseau, elle doit être retirée des dispositifs enregistrés dans l’application (voir chapitre “11 - PROPRIÉTÉS ET AUTRES CARACTÉRISTIQUES DE L’AMPOULE - Retirer un dispositif”) et effectuez la procédure de connexion décrite au chapitre “7 - AJOUT MANUEL D’UN DISPOSITIF (AMPOULE)”. 3. L’ampoule a été déplacée dans un endroit où le signal Wi-Fi est faible ou absent. L’ampoule MIDILIGHT SMART Wi-Fi nécessite une connexion Wi-Fi et que le signal du réseau dans la pièce soit fort et stable. Par conséquent, effectuez le test décrit au point 3 de la page précédente pour vérifier que la connexion Wi-Fi requise est en place. 4. L’ampoule n’a pas été déplacée et aucune des modifications décrites dans les 3 points précédents n’a été effectuée. Tout d’abord, pour exclure complètement un problème de réseau, vérifiez que les autres appareils utilisant la connexionWi-Fi peuvent se connecter au réseau. De plus, pour exclure la possibilité que le problème soit dû à l’épuisement des canaux Wi-Fi disponibles, effectuez le test décrit au point 4 de la page précédente. Si le réseau fonctionne et qu’au moins un canal Wi-Fi libre est disponible, essayez de retirer l’ampoule des appareils enregistrés dans l’App (voir chapitre “11 - PROPRIÉTÉS ET AUTRES CARACTÉRISTIQUES DE L’AMPOULE - Retirer un dispositif”) et effectuez la procédure de connexion décrite au chapitre “7 - AJOUT MANUEL D’UN DISPOSITIF (AMPOULE)”. Si après quelques tentatives, l’ampoule ne se connecte toujours pas, il se peut qu’une défaillance de l’ampoule se soit produite. Dans ce cas, veuillez contacter notre service d’assistance pour obtenir une aide supplémentaire et éventuellement accéder à notre service de garantie si les conditions sont réunies. 5. Questions et réponses En référence à l’écran “Mi” illustré à la Fig. 47, en appuyant sur “FAQ e Feedback”, vous pouvez accéder à la section “Questions et réponses”. En cliquant sur l’icône“Tutti” (Fig. 49), on accède à une série d’indications qui répondent à d’autres questions courantes concernant l’utilisation de l’application et des appareils qui y sont connectés. 6. Support client Notre département de service est toujours disponible pour fournir l’assistance nécessaire afin que nos clients puissent profiter pleinement de l’utilisation de nos produits.

23 FRANÇAIS L’application MIDILIGHT SMART Wi-Fi offre de nombreuses possibilités pour automatiser le comportement de l’ampoule (et plus encore) en fonction des conditions extérieures ou environnementales, ou en appliquant un ensemble de paramètres prédéfinis avec une seule commande. L’interface dédiée aux “Automations Smart” (Fig. 53) comporte deux menus donnant accès aux principales fonctions suivantes :  Exécution: affiche la liste des actions qui peuvent être effectuées manuellement, en appuyant simplement sur le bouton correspondant.  Automatisation: affiche la liste des actions qui seront exécutées automatiquement, en fonction des conditions préalablement définies par l’utilisateur. Pour définir la première exécution/automation, appuyez sur l’icône  ou les boutons “Aggiungi Esecuzione” ou “Aggiungi azione automatica” sur les écrans respectifs. Dans chacun des cas ci-dessus, l’écran suivant sera celui illustré à la Fig. 54. La distinction entre une “exécution” et une “automatisation” dépendra du choix effectué dans l’écran illustré à la Fig. 55, qui apparaîtra après avoir appuyé sur la touche “Condizione → Quando sono soddisfatte le seguenti condizioni”. Choisir “Fare click per eseguire” une “Exécution” sera créée. Si vous choisissez l’un des autres éléments, vous pourrez créer une “Automatisation”. 16 - LA MAISON INTELLIGENTE : DES AUTOMATISMES “SMART” Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55

24 FRANÇAIS Créer une AUTOMATION  Appuyez sur le bouton“Condizione → Quando sono soddisfatte le seguenti condizioni” (Fig. 56).  Sélectionnez une ou plusieurs des conditions mises en évidence dans la Fig. 57. Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Les figures de 58 à 65 montrent les options pour chacune des conditions ci-dessus.

25 FRANÇAIS Fig. 61 Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64 Fig. 65 La capture d’écran de la Fig. 65 montre la liste des états dans lesquels l’ampoule pourrait se trouver et qui constituent une condition dont l’occurrence déclenche l’action en cours.  Appuyez sur le bouton “Attività → Agg. attività” (Fig. 66).  Pour chaque tâche, il est possible de définir une ou plusieurs tâches à exécuter parmi celles énumérées à la Fig. 67. Fig. 66

Les tâches exécutables comprennent • Esegui Esecuzione: il est possible d’exécuter une autre exécution déjà configurée, de manière à créer des exécutions en “cascade”. • Attiva Automazione: il est possible d’exécuter une autre automatisation déjà configurée, de manière à créer des automatisations en “cascade”. • Invia avviso: il est possible de définir une alerte à envoyer lorsqu’une tâche est exécutée. La possibilité d’envoyer une alerte sans avoir défini d’autres actions est utile pour être informé lorsqu’une certaine condition est déterminée. Par exemple: définissez “Vitesse du vent → supérieure à 10m/s”, comme condition, définissez “Envoyer un avertissement → centre de messages” comme activité. Ainsi, quelle que soit l’utilisation de l’ampoule, l’application vous informera chaque fois qu’il y a un vent fort dans la ville que vous avez définie. • Ritardo: il est possible de définir un retard dans l’exécution de l’action ou des actions par rapport au moment où une condition se produit. Sinon, l’activité est exécutée dès l’apparition de la ou des conditions. Pour les conditions de température, d’humidité, de météo et de vitesse du vent, le système détecte la condition toutes les 5 minutes environ, ce qui peut être l’intervalle de temps maximal entre l’apparition de la condition et l’exécution de la tâche, auquel s’ajoute le délai que vous avez défini. • Dispositivo: sélectionnez le dispositif (ampoule) sur lequel vous souhaitez effectuer une action déterminée (Fig. 68) et sélectionnez la ou les fonctions dans la liste présentée à la Fig. 69.  Définir le “Nom” de l’automatisation.  Définissez un “Style” (couleur et/ou image) avec lequel l’automatisation sera affichée dans l’écran de synthèse des automatisations définies.  Définissez le “Segment temporel - Validité” pur l’automatisation (Fig. 68). La Validité détermine l’intervalle de temps pendant 26 FRANÇAIS Fig. 67 Fig. 68 Fig. 69

 Pour supprimer un automatisme, appuyez sur “Cancellare dispositivo intelligente” - lisez “Supprimer l’automatisation”. Une fois qu’un ou plusieurs automatismes ont été configurés, la liste apparaît comme celle de la Fig. 70. L’ordre d’affichage peut être modifié en accédant à l’écran de la Fig. 71 via le menu ‘...’.  Appuyez et faites glisser l’icône à la position souhaitée.  Appuyez “Salvare”. Les automatismes individuels peuvent être désactivés et réactivés en appuyant sur l’icône . Les automatismes peuvent être modifiés en appuyant sur l’icône . lequel l’application vérifiera les conditions et effectuera l’automatisation correspondante. En dehors du Segment de temps défini, l’application n’exécutera aucune des automatisations définies. 27 FRANÇAIS Fig. 68 Fig. 69 Fig. 70 Fig. 71

28 FRANÇAIS Création d’une EXECUTION  Appuyez "Esecuzione" sur la page "Smart" (Fig. 72).  Appuyez sur le bouton “Condizione → Quando vengono soddisfatte le seguenti condizioni” (“Condition → Lorsque les conditions suivantes sont remplies”) (Fig. 73).  Sélectionnez “Fare click per eseguire” comme le montre la Fig. 74. Fig. 72 Fig. 73 Fig. 75 Fig. 76 Fig. 74  Appuyez sur le bouton “Attività → Agg. attività” (Fig. 75).  Sur l’écran suivant (Fig. 76), appuyez sur “Attiva automazione”.

29 FRANÇAIS  Sélectionnez, en touchant la case correspondante, (Fig. 77) une automatisation parmi celles précédemment définies (voir section "Créer une AUTOMATION").  Confirmez votre sélection en appuyant sur “Abilitare” dans le menu contextuel (Fig. 78). Il est possible de sélectionner plus d’une automatisation pour chaque cycle que vous créez. Pour désélectionner une automatisation, il suffit de toucher la case correspondante. Après avoir effectué votre sélection, appuyez sur “Avanti” (Fig. 79) pour mémoriser les choix. Fig. 77 Fig. 78 Fig. 79 Après avoir ajouté la première tâche, dans l’écran illustré à la Fig. 80, appuyez sur le symbole  our ajouter d’autres actions à effectuer, par exemple un retard dans l’exécution (“Ritardo”). En alternative à l’exécution d’une automatisation préalablement définie, une exécution peut inclure une commande directe envoyée à un dispositif spécifique. Dans ce cas:  Dans le menu affiché à la Fig. 77, sélectionnez "Dispositivo".  Sur l’écran suivant, sélectionnez le dispositif ou le groupe de dispositifs sur lequel vous souhaitez exécuter une ou plusieurs commandes (Fig. 81). Fig. 80

30 FRANÇAIS  Sélectionnez la ou les fonctions dans la liste présentée à la Fig. 82.  Confirmez votre sélection en appuyant sur “Avanti”. Fig. 81 Fig. 82 En référence à l’écran affiché dans la Fig. 83:  Définir le “Nom” de l’exécution.  Définissez un “Style” (couleur, icône, image) avec lequel l’exécution sera affichée dans l’écran de synthèse des exécutions définies.  Activez ou désactivez la possibilité (“Mostra sul dashboard”) d’afficher cette exécution sur l’écran principal de la “Gestion de la maison”.  Appuyez sur “Salvare”.  Pour supprimer une exécution, appuyez sur “Cancellare dispositivo intelligente” - lisez “Supprimer l’exécution”. Fig. 83

31 FRANÇAIS Fig. 84 Une fois qu’une ou plusieurs exécutions ont été configurées, la liste s’affiche comme à la Fig. 84. L’ordre d’affichage peut être modifié en accédant à l’écran de la Fig. 85 via le menu ‘...’.  Appuyez et faites glisser l’icône à la position souhaitée.  Appuyez “Salvare”. Les exécutions peuvent être modifiées en appuyant sur l’icône . Fig. 85 Fig. 84 Pour activer une exécution:  Appuyez sur l’icône d’exécution souhaitée. Une fenêtre pop-up de confirmation, comme indiqué à la Fig. 86, apparaîtra.  Appuyez sur “Ok”pour exécuter, ou appuyez en dehors de la fenêtre contextuelle pour annuler l’action.

32 FRANÇAIS Fabriqué en R.P.C. et importé de Greenplux s.r.l. - Corso Monforte, 38 - 20122 Milano - Italy ©2020 Greenplux s.r.l. Tous droits réservés. Le terme et l’icône MIDI LIGHT SMART Wi-Fi, les marques MIDI LIGHT SMART, LED Technology et GREENPLUX sont la propriété de Greenplux s.r.l. ou lui sont accordés sous licence exclusive. Les photos de produits et les images de l’appli ne sont pas contractuelles et peuvent différer de celles disponibles au moment de l’impression ou du téléchargement de l’appli. Les termes “Amazon”, “Alexa” et tous les logos associés sont des marques commerciales d’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales. Google One, Android et Google Play sont des marques déposées de Google LLC. Les termes “Apple”, “Apple Homepod”, “App Store” et tous les logos associés sont des marques commerciales d’Apple Inc. Wi-Fi

RkJQdWJsaXNoZXIy MjQ2Nzk=